3 逗还是 4 逗?

为方便位数较长的数字,我们经常会加上一些逗号或者故意在若干位数之间加大间隙以方便阅读。比如:

8326cffc1e178a82fd70f340f303738da877e886

100万亿元津巴布韦币

这里的 100 万亿尽管没有直接加逗号『,』,但在每三位数字之间加大了间隙,所以如果学过英语,就可以比较方便地数出  Thousand, Million, Billion, Trillion 四级单位,所以这张钱是 One hundred trillion dollars。

但这是使用英语度量衡的国家,他们的语言以千为一级,所以以 3 位一级标比较方便,而中文是以 4 位一级的,这意味着在数数量级单位时,我们的思维变成了『千,百万,十亿,万亿』,于是得到『一百万亿』这个表达。

在汉语语系下,这个划分并不方便。直观的显然应该是 4 位一级,也就是『万,亿,万亿,兆,…… 』下去。比如:

三位一级:100,000,000,000,000

四位一级:100,0000,0000,0000

看起来显然是 4 位一级更直观。

接下来又到了是民族还是世界的争论,我认为在这种鸡毛蒜皮的『3 逗还是 4 逗』问题上,以下的见解是可以达成一致的:

  1. 这个标记本来就是辅助阅读用的小改进。除了它应当承担的用途外, 不承担别的用途。
  2. 无论 3 逗还是 4 逗,即使不熟悉的人,阅读起来也并不会造成障碍。本来这就是个辅助阅读的事情,辅助不了就当它不存在。
  3. 对于相应语言体系下的人,只有熟悉的分法才有较好的辅助作用。

所以我的结论是,如果作者和可以预知到的读者群体,都更熟悉 4 逗的话,那么相应的文字应该以 4 逗优先。反之 3 逗优先。假如某种文化是 5 位一个数量级的话,他们的出版物显然应该以 5 逗优先。如果作者与读者群的习惯不一致并且可以预期这种不一致的话,我觉得应该以读者优先。如果不可预知,那就是看作者个人习惯了。

于是,在我的博客和我可能的译作(英译中)的相关文字里,我都会尽量以 4 位为大数划分数量级。而若写的是英文博客的话,则会以 3 位划分。

说白了这就是个习惯问题,中文环境中并不需要强求以 3 位划分为准,4 位更习惯就用 4 位吧。

据我所知日语也是 4 位一级单位的,那么想必中国周边受中华文化影响的应该都是 4 位,大概。

 

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注